[стихотворение не привязанное ко времени года]

 

как далек я от мира заоблачных истин
от придуманных слов
от разъятых на части причин
я земной человек
мне дороже цветок
в пыль истертый ногами прохожих
скрученный в трубочку темно-коричневый лист
почки набухшие вот-вот готовые лопнуть
шишка 
к слову: что может быть проще и сложнее чем шишка
любимое лакомство белки
как далек я сегодня
от мира заоблачных истин

АЛЕКСАНДР  ОЧЕРЕТЯНСКИЙ

Александр Иосифович Очеретянский (род. 1946, Киев) — русский поэт, редактор, исследователь литературного авангарда.

Окончил Киевский институт культуры, работал библиотекарем. Эмигрировал в США в октябре 1979 года. Живёт в г. Фэйр-Лоун, штат Нью-Джерси.

Собственные стихи Очеретянского до эмиграции не публиковались. Его поэзия следует футуристической традиции в лице, прежде всего, Маяковского, с присущими ему элементами сатиры, частым обращением к урбанистической образности. Просодически Очеретянский тяготеет к свободному стиху, обращается к различным видам монтажа, к визуальной поэзии.

На рубеже 1980-90-х гг. Очеретянский выступил соавтором сборников справочных и теоретических материалов по русскому поэтическому авангарду «Забытый авангард: Россия. Первая треть XX столетия»: первый том, подготовленный совместно сК. К. Кузьминским и Дж. Янечеком, вышел в 1988, второй, совместно с Янечеком и В. П. Крейдом, в 1993 году.

C 1989 года Очеретянский издает литературно-визуальный альманах «Черновик».

Альманах «Черновик» выходит с 1989 года. Нынче год — 2013.
Черновику 24 года. 24 года в борьбе за безнадежное дело. 
Первые два года альманах выходил дважды в году. 
Начиная с 5-го выпуска — выходит ежегодно.
С 1-го по 10-ый выпуск имел подзаголовок: «литературно-художественный».
11-й (промежуточный) — «литературный». 
С 12-го по 14-й — «литературный, визуальный».
С 15-го по сегодняшний день — «смешанная техника» — одновременно и подзаголовок, и второе название.
С 1-го по 7-й выпуск печатался в Америке, в Нью-Йорке.
С 8-го выпуска альманах перебрался в Россию.
С 8-го по 10-й выпуски - печатался в Санкт-Петербурге, 
с 11-го по 19-й - в Москве. 
С 20-го выпуска - печатается в Киеве.
C 26-го выпуска альманах выходит только в online режиме.
_____________________________________________________________

Альманах представляет из себя насыщенное черно-белой графикой и цветными работами издание, объем 240 страниц. 
В каждом номере публикуют свои произведения от 50 до 75 авторов; от 15 до 25 авторов публикуются в каждом номере впервые. 
Авторы альманаха: преимущественно поэты и художники, реже — прозаики, еще реже — архитекторы, психологи, биологи, математики, представители самых различных профессий, в том числе ученые — филологи, разумеется, в первую очередь — занимающихся / интересующихся современным состоянием литературного процесса. 
Круг авторов, обращающихся к синтезированным формам расширяется; сужается круг авторов, остающихся на исходных позициях.
Возраст авторов: какой есть — такой и возраст.
Место проживания: город большой, город маленький, поселок городского типа, деревня.

***
и грибы и цветы
благородных кровей
я встречал на подстриженной травке

Из "Черновик"  №14 И — пред и — словие

 

         В этом месте я позволю себе сделать небольшое нелирическое, имеющее отношение к сути предмета, отступление: В Москве 26 декабря 1998 года в Георгиевском клубе (куратор Татьяна Михайловская) мной был прочитан доклад на тему "смешанная техника". За неимением места ограничусь основными его положениями: смешанная техника как универсальное явление на понятийном уровне; и как универсальность -есть сумма оригинальностей. Отсюда ее потребность. И еще одно определение: смешанная техника - как практическое применение того, что не влезает ни в какие рамки, ввиду возможности отнесения каждого из взятых отдельных произведений к тому или иному из традиционных устоявшихся жанров.
          О визуальной поэзии. Ни в одном из существующих сегодня литературных ли художественных словарей мы не найдем определения о том, что есть "визуальная поэзия". Больше того, сами визуальные поэты , давая ей определение, не могут договориться друг с другом. В частности, нет четкого разграничения между конкретной и визуальной поэзией.
          О коллаже применительно к визуальной поэзии. Коллаж -визуальная поэма, если в нем смешаны: а) исторические пласты, б) разные представления о жизни, в) отчетливо выраженное несоответствие, дающее эффект, выходящий за рамки сложившихся представлений, т.е, присутствует некая значимость и тогда коллаж - техника, или элемент, или метод. Далее: коллаж может быть визуальным стихотворением, если наряду с изображением присутствует текст, либо хотя бы одно слово, буква, надпись, подпись.
          О различии между иллюстрацией и визуальной поэзией.
Иллюстрация поясняет, дополняет, оформляет. Налицо прямая зависимость. Иллюстрация может быть, может не быть. В визуальной поэзии - визуал такая же составная часть вещи, как и текстовая, в большинстве случаев - доминирующая.
          О стихах в прозе. Две цитаты: "Промежуточная художественная форма между свободным дисметрическим стихом и прозой или, вернее, это произведение поэтическое по содержанию и прозаическое по форме." (Л. Квятковский.. Поэтический словарь, М., 1966, с. 287.) "Произведения небольшие по объему. Соотносимые по размеру с лирическим стихотворением. Единого жанрового обозначения для них до сих пор не существует. Речь идет как о текстах, выполненных различными способами стихоподобной прозы, так и прозаических миниатюрах, написанных ритмически нейтральным стилем (Орлицкий. Стих и проза. Воронеж, 1991, с. 56.).
          И если по сей день нет единого жанрового обозначения, на мой взгляд, "опыты не в стихах" - наиболее нейтрально-удобное обозначение и для ритмически организованной малой прозы, и для прозаических миниатюр, написанных ритмически нейтральным стилем. Разумеется, поскольку я говорю о смешанной технике, имеется в виду, что для меня "опыты в стихах" - одна из составляющих "смешанной техники".
          О концепте литературном. Тот же коллаж, состоящий как правило из двух, самое большее - трех элементов, представляющих из себя некое законченное видение. Концептом может быть также переосмысленное, дополненное либо усеченное произведение какого угодно размера другого автора, в результате препарирования, получившееся совершенно противоположным тому, как оно было задумано и исполнено в оригинале. Концептом, наконец, можно считать некое лингвистическое разыскание, благодаря которому выявилось новое содержание, иное значение предмета либо понятия.
          О культурологи. Поэтическое произведение, содержащее иностранные слова, слова на придуманном языке (заумь), малоупотребительные слова и выражения, научные термины, пр., расшифровка которых дается в виде сносок (примечаний) либо в конце текста (книги), либо внизу страницы (страниц).
          О романе (малая форма). Прежде всего, что есть роман. "Большое повествование называется романом. ...От новеллы роман отличается не только объемом, но и тем, что новелла, в сущности, содержит один эпизод, а роман - много, и поэтому в романе всегда можно найти фабульного материала на несколько новелл." (Б. Томашевский. Поэтика. М., 1996, с. 102, 105.) Автор называя "романом" небольшое по объему прозаическое произведение, полагает, что в оном присутствует "большая" - никак не "меньшая" сложность сюжета, и соответственно - фабульного материала в нем достаточно на несколько (или более того) новелл.
          Цитата в заключение: "Деление на жанры вообще изживает себя, если принять во внимание интермедиальные текстовые феномены, со временем играющие все более важную роль, например, тексты, соотносящиеся с областью музыки (сонорная и фонетическая поэзия, звуковые стихи и т.д.), или с областью изобразительного искусства (объектная, конкретная и визуальная поэзия), которые могут быть описаны понятиями этих дисциплин, так же как и понятиями поэтики." (Франц Мон. Думая о пиле. Точка зрения. Визуальная поэзия: 90-е годы. Кенигсберг, 1998, с. 40.) Что ж, вполне допускаю, что сие дело будущего, даже ближайшего будущего: XXI век как-никак на пороге. Как бы то ни было, время покажет что, как, почему.

Грибная поэма

ТРИПТИХ

Лист еле-еле держится
Качаясь и дрожа,
И поневоле верится
Что у него душа,

Такая как у нас с тобой,
Как у других людей.
Давай его возьмем с собой
Как память этих дней.

И в записную книжку
Положим до весны.
Спасём его мальчишку
Пусть спит и видит сны.

1968.

Мне дороже цветок, в пыль истёртый ногами прохожих